【もらってあげる 到底是收下還是送啊??】「もらってあげる」又是もらう的又是あげる的到底是收下還是送咧??看圖片應該可以知道是「收下」~てあげる、~てもらう、~てくれる這三個常常讓人搞混,但其實很簡單~て後面都不是那個動詞原本的意思~てあげる不是「送」,而是「為別人做某事」的意思所以這句「もらう」是原本的意思「收下」「もらう(收下)」+「~てあげる(為你)」「(既然你不要)我就(大發慈悲為了你)收下吧」的意思這樣有沒有看懂了呢? Tags: 18 comments 279 likes 45 shares Share this: Nao老師・鬧日語 About author not provided 關於學習諮詢與課程規劃,歡迎傳訊息聯絡 或聯絡信箱:[email protected] 40895 followers 38053 likes View all posts